-
1 seizoen
♦voorbeelden:het seizoen werd geopend met een concert van … • la saison a débuté par un concert de …buiten het seizoen • hors de saisonin het seizoen • pendant la saison -
2 не вовремя
prepos.gener. comme un chien dans un jeu de quilles, hors de propos, hors de saison, intempestivement, mal -
3 некстати
mal à propos; à contretemps ( не вовремя)сказа́ть что́-либо некста́ти — placer un mot mal à propos
* * *adv1) gener. comme un chien dans un jeu de quilles, hors de propos, hors de saison, importun, inopportunément, mal à propos, malencontreusement, à contretemps, intempestivement2) obs. impertinemment -
4 неуместно
-
5 unseasonable
unseasonable adj [food, clothing] hors de saison ; the weather is unseasonable ce n'est pas un temps de saison. -
6 несвоевременно
mal à propos, inopportunément, intempestivement* * *advgener. hors de saison, inopportunément, intempestivement -
7 неуместный
déplacé, intempestif, incongru; malséant ( неподобающий)неуме́стный вопро́с — question inconvenante
э́то неуме́стно — c'est deplacé
* * *adj1) gener. hors de saison, intempestif, mal placé, maladroit, malsonnant, malséant, malvenu, inopportun, malencontreux, incongru, inconvenant, contre-indiqué, déplacé, importun2) obs. messéant, impertinent -
8 unseasonable
[ʌn'siːznəbl]adjective [food, clothing] hors de saison -
9 out of season
(not in season.) hors de saison -
10 seasonable
adjective ((negative unseasonable) (of weather) of the kind that is to be expected for a particular time of year.) (hors) de saison -
11 buiten het seizoen
buiten het seizoen -
12 nebýt na místě
nebýt na místěêtre hors de saison -
13 nehodit se
nehodit seêtre hors de saisonne plus être de mise -
14 praeposterus
praepostĕrus, a, um [st2]1 [-] qui est en sens inverse, renversé, interverti. [st2]2 [-] qui vient à contre-sens, hors de la saison. [st2]3 [-] fait à contre-sens, hors de propos, intempestif, déplacé; qui agit à contretemps. [st2]4 [-] qui fait tout à rebours, maladroit. - membrorum praeposterus ordo, Lucr.: déplacement des membres. - praeposterus ut erat semper, Cic.: comme il faisait tout de travers. - homines praeposteri, Sall.: gens qui font tout à rebours. - omnia naturae praepostera legibus ibunt, Ov.: tout ira au rebours des lois de la nature. - praeposterum frigus, Sen. Ep. 23, 1: froid tardif. - praepostera consilia, Cic.: avis qui ne sont pas de saison. - praepostero die, Plin.: à contretemps. - praepostera gratulatio, Tac.: félicitations intempestives. - praeposteris utimur consiliis, Cic.: nous ne réfléchissons qu'après coup.* * *praepostĕrus, a, um [st2]1 [-] qui est en sens inverse, renversé, interverti. [st2]2 [-] qui vient à contre-sens, hors de la saison. [st2]3 [-] fait à contre-sens, hors de propos, intempestif, déplacé; qui agit à contretemps. [st2]4 [-] qui fait tout à rebours, maladroit. - membrorum praeposterus ordo, Lucr.: déplacement des membres. - praeposterus ut erat semper, Cic.: comme il faisait tout de travers. - homines praeposteri, Sall.: gens qui font tout à rebours. - omnia naturae praepostera legibus ibunt, Ov.: tout ira au rebours des lois de la nature. - praeposterum frigus, Sen. Ep. 23, 1: froid tardif. - praepostera consilia, Cic.: avis qui ne sont pas de saison. - praepostero die, Plin.: à contretemps. - praepostera gratulatio, Tac.: félicitations intempestives. - praeposteris utimur consiliis, Cic.: nous ne réfléchissons qu'après coup.* * *Praeposterus, pen. corr. Adiectiuum. Cic. Qui fait tout au rebours de ce qu'il doibt faire.\Consilia praepostera. Cic. Conseils donnez au rebours de ce qu'on doibt.\Obsequium praeposterum. Tacit. Dommageable.\Ordo praeposterus. Lucret. Qui va tout à rebours, ce que devant derriere, Prepostere.\Praeposterus. Ouid. Contraire. -
15 off
off [ɒf]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. preposition2. adverb3. adjective4. noun5. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━► When off is an element in a phrasal verb, eg keep off, take off, look up the verb. When it is part of a set combination, eg off duty, far off, look up the other word.━━━━━━━━━━━━━━━━━1. prepositiona. ( = from) de━━━━━━━━━━━━━━━━━► Note the French prepositions used in the following:━━━━━━━━━━━━━━━━━b. ( = missing from) there are two buttons off my coat il manque deux boutons à mon manteauc. ( = away from) de• the helicopter was just a few metres off the ground l'hélicoptère n'était qu'à quelques mètres du sold. ( = not taking, avoiding) (inf) I'm off coffee/cheese at the moment je ne bois pas de café/ne mange pas de fromage en ce moment2. adverba. ( = away) the house is 5km off la maison est à 5 km• they're off! (in race) les voilà partis !• where are you off to? où allez-vous ?c. ( = removed) he had his coat off il avait enlevé son manteaud. (as reduction) 10% off 10 % de remise or de rabais• I'll give you 10% off je vais vous faire une remise or un rabais de 10 %• they lived together off and on for six years ils ont vécu ensemble six ans, par intermittence3. adjectivea. ( = absent from work) he's been off for three weeks cela fait trois semaines qu'il est absentb. ( = off duty) she's off at 4 o'clock today elle termine à 4 heures aujourd'huic. ( = not functioning, disconnected) [machine, TV, light] éteint ; [engine, gas at main, electricity, water] coupé ; [tap] fermé ; [brake] desserréd. ( = cancelled) [meeting, trip, match] annuléf. (indicating wealth, possession) they are comfortably off ils sont aisés• how are you off for bread? qu'est-ce que vous avez comme pain ?g. ( = not right inf) it was a bit off, him leaving like that ce n'était pas très bien de sa part de partir comme ça• that's a bit off! ce n'est pas très sympa ! (inf)4. noun5. compounds• I came on the off chance of seeing her je suis venu à tout hasard, en pensant que je la verrais peut-être ► off-colour adjective (British)a. ( = bad day)• to sing off-key chanter faux ► off-licence noun (British) ( = shop) magasin m de vins et spiritueux• to go off-line [computer] se mettre en mode autonome• to put the printer off-line mettre l'imprimante en mode manuel ► off-load transitive verb [+ goods] décharger ; [+ task, responsibilities] se décharger de► off-peak (British) adjective [period, time, hour] creux ; [train, electricity] en période creuse ; [telephone call] à tarif réduit (aux heures creuses)• off-peak ticket billet m au tarif réduit heures creuses adverb (outside rush hour) en dehors des heures de pointe ; (outside holiday season) en période creuse ► off-piste adjective adverb━━━━━━━━━━━━━━━━━Dans le monde du théâtre new-yorkais, on qualifie de off-Broadway les pièces qui ne sont pas montées dans les grandes salles de Broadway. Les salles off-Broadway, généralement assez petites, proposent des billets à des prix raisonnables. Aujourd'hui, les théâtres les plus à l'avant-garde sont appelés off-off-Broadway.* * *Note: off is often found as the second element in verb combinations ( fall off, run off etc) and in offensive interjections ( clear off etc). For translations consult the appropriate verb entry (fall, run, clear etc)off is used in certain expressions such as off limits, off colour etc and translations for these will be found under the noun entry (limit, colour etc)For other uses of off see the entry below[ɒf], US [ɔːf] 1.(colloq) noun2.just before the off — ( of race) juste avant le départ
1) ( leaving)to be off — partir, s'en aller
I'm off — gen je m'en vais; ( to avoid somebody) je ne suis pas là
he's off again talking about his exploits! — fig et voilà c'est reparti, il raconte encore ses exploits!
2) ( at a distance)3) ( ahead in time)4) Theatre3.1) ( free)2) ( turned off)3) ( cancelled)to be off — [match, party] être annulé
the ‘coq au vin’ is off — ( from menu) il n'y a plus de ‘coq au vin’
4) ( removed)to have one's leg off — (colloq) se faire couper la jambe
25% off — Commerce 25% de remise
5) (colloq) ( bad)4.to be off — [food] être avarié; [milk] avoir tourné
off and on adverbial phrase par périodes5.1) ( away from in distance)2) ( away from in time)3) (also just off) juste à côté de [kitchen etc]4) ( astray from)5) ( detached from)there's a button off — [cuff etc] il manque un bouton à
6) (colloq) ( no longer interested in)7) (colloq) (also off of)••how are we off (colloq) for...? — qu'est-ce qu'il nous reste comme...? [flour etc]
that's a bit off — (colloq) GB ça c'est un peu fort (colloq)
to feel a bit off(-colour) (colloq) — GB ne pas être dans son assiette (colloq)
-
16 fora
fo.ra[f‘ɔrə] adv+prep dehors, hors, excepté, sauf. • interj dehors! sortez! fora da estação hors saison. fora-da-lei hors-la-loi.* * *[`fɔra]Advérbio (no exterior) dehors(no estrangeiro) à l'étrangerPreposição (exceto) excepté(além de) en dehors deInterjeição dehors!amanhã vou estar fora demain, je ne serai pas làconduzir fora de mão mordre sur la ligne blancheestar/ficar fora de si être hors de soificar de fora de ne pas prendre part àfora de série hors du communlá fora (no exterior) dehors(no estrangeiro) à l'étrangerdar um fora em alguém ( informal) envoyer promener quelqu’un* * *advérbiode forahorsdeitar forajeterdeixar de foralaisser de côtéficar de foraexclure; rejeterir lá para foraaller dehorslá foralà dehorsolhar lá para foraregarder dehorspor foraen dehors(ir) jantar foradîner dehorspagar alguma coisa por forapayer quelque en extravender comida para foravendre des plats à emporter2d'ailleursestar (para) foraêtre à l'étrangerir para forapartir à l'étrangerlá foraà l'étrangerpreposição1(no exterior, longe) fora dehors defora de casaà l'extérieurfora de horasà des heures tardivesfora de modadémodéfora de mãohors de portéefora de serviçohors serviceficar fora de siêtre hors de soifora os domingosexcepté les dimanchesisso está fora de questãoil est hors de questionfora issohors celainterjeiçãodehors!sortir, s'en aller -
17 off-season
1 nounmorte-saison fhors saisonoff-season tariff tarif m hors saison3 adverbpendant la morte-saison -
18 off-season
1 nounmorte-saison fhors saison (inv)3 adverbpendant la morte-saison►► off-season tariff tarif m hors saison -
19 season
season ['si:zən]1 noun(a) (summer, winter etc) saison f(b) (for trade) saison f;∎ the start of the tourist/of the holiday season le début de la saison touristique/des vacances;∎ at the height of the Christmas season en pleine période de Noël;∎ it's a busy season for tour operators c'est une époque très chargée pour les voyagistes;∎ the low/high season la basse/haute saison;∎ in season en saison;∎ off season hors saison(c) (for fruit, vegetables) saison f;∎ strawberries are in/out of season les fraises sont/ne sont pas de saison, c'est/ce n'est pas la saison des fraises(d) (for breeding) époque f, période f;∎ to be in season (animal) être en chaleur(e) (for sport, entertainment) saison f;∎ the football season la saison de football;∎ next season, he's playing for Liverpool la saison prochaine, il joue dans l'équipe de Liverpool(f) (for show, actor) saison f;∎ the summer season la saison d'été;∎ he did a season at Brighton il a fait la saison de Brighton;∎ Radio & Television a new season of French drama un nouveau cycle de pièces de théâtre français(g) (for hunting) saison f, période f;∎ the hunting/fishing season la saison de la chasse/de la pêche;∎ the grouse season la saison de (la chasse à) la grouse;(h) (for socializing) saison f;∎ the social season la saison mondaine;∎ the London/New York season la saison londonienne/new-yorkaise∎ Season's Greetings (on card) Joyeux Noël et Bonne Année∎ in due season en temps voulu, au moment opportun∎ figurative his speech was seasoned with witty remarks son discours était parsemé ou agrémenté de remarques spirituelles►► season ticket (carte f d')abonnement m;∎ to take out a season ticket prendre un abonnement;season ticket holder abonné(e) m,f -
20 season
season [ˈsi:zn]1. nouna. saison f• the start of the season (for tourism, hotels) le début de saison ; (Shooting) l'ouverture de la chasse• the peak/high/low season (British) la pleine/haute/basse saison• "Season's greetings" « Joyeux Noël et bonne année »• to be in season [food] être de saison3. compounds* * *['siːzn] 1.1) ( time of year) saison fstrawberries are in/out of season — c'est/ce n'est pas la saison des fraises
2) ( festive period)2.Season's greetings! — ( on Christmas cards) Joyeuses fêtes!
transitive verb2) Technology sécher [timber]; abreuver [cask]
См. также в других словарях:
hors de saison — /də se zɔ̃/ Out of season • • • Main Entry: ↑hors … Useful english dictionary
Être hors de saison — ● Être hors de saison être inopportun, hors de propos … Encyclopédie Universelle
saison — [ sɛzɔ̃ ] n. f. • XIIe; probablt lat. satio, onis « semailles », d où « saison des semailles » A ♦ 1 ♦ Époque de l année caractérisée par un climat relativement constant et par l état de la végétation. La belle saison : fin du printemps, été et… … Encyclopédie Universelle
hors — [ ɔr ] adv. et prép. • fin XIe; de dehors I ♦ Adv. de lieu Vx ⇒ dehors. Aller hors. II ♦ Prép. À l extérieur de, au delà de. 1 ♦ Vx À l extérieur de. « On goûtait dans un cabaret hors la ville » (Rousseau) … Encyclopédie Universelle
hors — HORS. (l H s aspire.) Preposition de lieu servant à marquer exclusion de lieu & des choses qui sont considerées comme ayant quelque rapport au lieu. Il est opposé à Dans. Hors la ville. hors de la ville. hors du Royaume. hors d icy. hors de là.… … Dictionnaire de l'Académie française
saison — SAISON. s. f. L une des quatre parties de l année, qui contiennent chacune trois mois, & dont il y en a deux qui commencent aux Solstices, & deux aux Equinoxes. Les quatre saisons de l année sont le Printemps, l Esté, l Automne & l Hyver. l Hyver … Dictionnaire de l'Académie française
hors — /or/ (French) preposition Out of, outside hors concours /kɔ̃ koor/ Not in competition hors de combat /də kɔ̃ ba/ Unfit to fight, disabled hors de saison /də se zɔ̃/ Out of season hors d’œuvre (pl d’œuvre or d’œuvres /dœ vr’/) A savoury snack, eg… … Useful english dictionary
saison — (sè zon) s. f. 1° Nom des quatre grandes divisions de l année, comprenant chacune trois mois environ, et, astronomiquement, le temps employé par le soleil pour passer d un solstice à un équinoxe ou d un équinoxe à un solstice. Les quatre… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
SAISON — s. f. L une des quatre parties de l année, qui contiennent chacune trois mois, et dont il y en a deux qui commencent aux solstices, et deux aux équinoxes. Les quatre saisons de l année sont le printemps, l été, l automne et l hiver. L ordre, la… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
HORS — * (H s aspire.) Préposition de lieu, servant à marquer exclusion du lieu et des choses qui sont considérées comme ayant quelque rapport au lieu. Elliptiq., Hors d ici, Sortez d ici. Hors d ici, canaille. Dans certaines façons de parler… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
HORS — Préposition de lieu servant à marquer Exclusion du lieu et des choses qui sont considérées comme ayant quelque rapport au lieu. Hors barrière. Hors la ville, Hors rang. Mettre quelqu’un hors la loi, Formule qui a été employée dans des actes… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)